Olga Tokarczuk has written first-person stories, coincidentally with mild SF/F themes, e.g. “All Saints’ Mountain” and “Borderland.” There’s also Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead (excerpt), “a suspenseful murder mystery and a powerful and profound meditation on human existence” (review). But her Nobel Prize lecture contemplates the potential “tenderness” of stories told in wide perspective, e.g. in her novel Flights (excerpt 1, 2, 3, 4, and 5) and perhaps stories like “Dress Rehearsal,” “The Knight,” “An Evening with the Author,” and “Preserves for Life.” In “On the Highs and Lows of Translating Olga Tokarczuk,” Jennifer Croft comments on how Tokarczuk’s upcoming The Books of Jacob relates to that project. See also Croft’s “When an Author You Translate Gets Death Threats” and recent status update.